주저리/끄적끄적

영어 의료통역사 실기 교재 공부

omnibux 2024. 3. 1. 16:55
반응형

2024년에는 의료 관련 영어공부를 하겠다고 결심하고 보건복지부에서 발행한 의료통역사양성과정 통역실기 표준교재 영어 편을 구해서 공부중이다. 그런데 내가 이 책 내용과 다른 의견을 갖게 하는 순간들이 중간중간 나와서 딴지를 걸고 싶어진다. 혹시나 해서 구글 렌즈로 번역을 시켜보니 더 엉뚱한 번역을 한다. 참고로 텍스트는 독감에 대한 이야기이다.

If they (medical professsionals) get the vaccine, they are less likely to get it in the first place. 나는 이 문장을 "의료진이 예방접종을 하면 일단 그들부터 독감에 덜 걸리게 된다."라고 해석했다.

그런데 교재에서는 "의료진이 접종을 하게 되면 환자들에게 전염시키지 않을 수 있기 때문입니다."라고 안내가 되어 있다.

구글렌즈에게 번역을 시켰더니 "백신을 맞으면 애초에 백신을 맞을 가능성도 줄어듭니다."라고 완전 엉뚱한 번역을 내놓았다. 내가 틀린건지 아리까리 하다. 이런 번역의 민낯을 보니 내 주요 부업인 통번역일은 향후 5년간 동안은 아직 살아있을 것 같다.

반응형